-
1 die schöne Literatur
de schone, fraaie letteren -
2 die schöne Literatur
арт.общ. беллетристика, художественная литератураУниверсальный немецко-русский словарь > die schöne Literatur
-
3 Literatur
Literatur〈v.; Literatur, Literaturen〉♦voorbeelden:1 die schöne Literatur • de schone, fraaie letteren -
4 die Literatur
- {literature} văn chương, văn học, tác phẩm văn học, tác phẩm viết văn hoa bóng bảy, giới nhà văn, nghề văn, tài liệu, tài liệu in = die schöne Literatur {bellslettres}+ = die klassische Literatur {classics}+ = die fremdsprachige Literatur {literature in a foreign language}+ -
5 Literatur
Literatúr f, -en 1. литература, литературно творчество; 2. o.Pl. литература (über etw. (Akk)/zu etw. (Dat) за нещо, върху определен проблем); die schöne Literatur художествена литература. -
6 Literatur
f (10) ədəbiyyat; die schöne \Literatur bədii ədəbiyyat -
7 Literatur
Literatur f =, -en (сокр. Lit.) литерату́раdie einschlägige Literatur литерату́ра по да́нному предме́ту [вопро́су]die schöne [schöngeistige] Literatur худо́жественная литерату́раunterhaltende Literatur литерату́ра для лё́гкого чте́ния, развлека́тельная литерату́ра -
8 Literatur
f; -, -en; LIT. literature* * *die Literaturliterature* * *Li|te|ra|tur [lɪtəra'tuːɐ]f -, -enliterature* * *(poems, novels, plays etc in verse or prose, especially if of fine quality.) literature* * *Li·te·ra·tur<-, -en>[lɪtəraˈtu:ɐ̯]fdie schöne [o schöngeistige] \Literatur [the] belles-lettres npl, + sing/pl vb* * *die; Literatur, Literaturen literature* * ** * *die; Literatur, Literaturen literature* * *f.literature n. -
9 Literatur
f =, -en (сокр. Lit.)die schöne( schöngeistige) Literatur — художественная литератураunterhaltende Literatur — литература для лёгкого чтения, развлекательная литература -
10 Literatur
Li·te·ra·tur <-, -en> [lɪtəraʼtu:ɐ̭] f -
11 Literatur
f (=, -en)литерату́раpolítische Literatúr — полити́ческая литерату́ра
demokrátische Literatúr — демократи́ческая литерату́ра
revolutionäre Literatúr — революцио́нная литерату́ра
rússische Literatúr — ру́сская литерату́ра
déutsche Literatúr — неме́цкая литерату́ра
modérne Literatúr — совреме́нная литерату́ра
gúte Literatúr — хоро́шая литерату́ра
schléchte Literatúr — плоха́я литерату́ра
interessánte Literatúr — интере́сная литерату́ра
lángweilige Literatúr — ску́чная литерату́ра
schöne Literatúr — худо́жественная литерату́ра
er interessíert sich für modérne schöne Literatúr — он интересу́ется совреме́нной худо́жественной литерату́рой
die Literatúr des 19. (néunzehnten) Jahrhúnderts — литерату́ра девятна́дцатого столе́тия [ве́ка]
die Literatúren der Völker Rússlands — литерату́ра наро́дов Росси́и
er sucht / liest / studíert Literatúr über Héine — он и́щет / чита́ет / изуча́ет литерату́ру по [о] Ге́йне
über díese Fráge gibt es noch kéine Literatúr — по э́тому вопро́су пока́ ещё нет никако́й литерату́ры
darüber gibt es viel Literatúr — об э́том [по э́тому вопро́су] име́ется мно́го литерату́ры
etw.
nur aus der Literatúr kénnen — знать что-либо то́лько из литерату́ры [из книг]Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Literatur
-
12 schön
1) von (sinnlich) wahrnehmbarer Schönheit краси́вый. das eigene Empfinden betonend, angenehm, wunderbar прекра́сный. eine schöne Stimme краси́вый [прекра́сный] го́лос. ein schöner Traum краси́вый [прекра́сный] сон. schönes Wetter прекра́сная пого́да. schön von Angesicht sein быть краси́вым лицо́м, име́ть краси́вое лицо́. schön von Gestalt sein име́ть краси́вую фигу́ру. schöner werden хороше́ть по-, станови́ться стать краси́вее. sie wurde mit jedem Tag schöner она́ хороше́ла с ка́ждым днём / она́ с ка́ждым днём станови́лась всё краси́вее. ein schöner Morgen [eine schöne Zeit] прекра́сное у́тро [вре́мя]. eine schöne Reise machen соверша́ть /-верши́ть прекра́сную пое́здку <прекра́сное путеше́ствие>. schöne Stunden verleben пережива́ть /-жи́ть прекра́сные часы́. sich schöne Tage machen прия́тно проводи́ть /-вести́ не́сколько дней. einen schönen Tod haben умира́ть /-мере́ть лёгкой сме́ртью. das war sein schönstes Erlebnis э́то бы́ло для него́ са́мым прекра́сным собы́тием. wir waren beim schönsten Feiern, als … пра́здник был в са́мом разга́ре, когда́ … ich lag im schönsten Schlaf, als … я спал глубо́ким сном, когда́ … jd. ist schön anzusehen на кого́-н. прия́тно смотре́ть по-. schön reden краси́во говори́ть. schön schreiben писа́ть краси́вым по́черком <краси́во>. eine schöne Seele благоро́дная <прекра́сная> душа́ | das schöne Geschlecht прекра́сный пол. die schöne Hand пра́вая рука́ | jdm. etwas schönes sagen говори́ть сказа́ть кому́-н. (что́-нибудь) прия́тное | die schönen Künste изя́щные иску́сства. die schöne Literatur худо́жественная литерату́ра | eines schönen Tages [Abends] в оди́н прекра́сный день [ве́чер], одна́жды [одна́жды ве́чером]. jdm. schöne Augen machen коке́тничать с кем-н., стро́ить /co- <де́лать/с-> гла́зки кому́-н. jdm. schöne Dinge sagen говори́ть кому́-н. прия́тные ве́щи. schöne Redensarten [Worte] краси́вые фра́зы [слова́]. schöne Worte machen льсти́ть, подхали́мничать, подхали́мствовать2) gut, lobenswert хороши́й, прекра́сный. alles war in schönster Ordnung всё бы́ло отли́чно. alles war in schönster Harmonie во всём была́ по́лная гармо́ния. du wirst es dort schön haben тебе́ там бу́дет хорошо́. etw. besonders schön machen де́лать с- <выполня́ть вы́полнить> что-н. осо́бенно хорошо́. etw. ist ganz schön und gut, aber … что-н. коне́чно прекра́сно <о́чень хорошо́>, но … etw. ist schön von jdm. что-н. о́чень ми́ло с чьей-н. стороны́. das ist zu schön, um wahr zu sein э́то чересчу́р хорошо́, что́бы быть пра́вдой / хорошо́ бы, да что́-то не ве́рится. es wäre schöner, wenn … бы́ло бы лу́чше, е́сли бы … am schönsten wäre es, wenn … лу́чше всего́ бы́ло бы, е́сли бы … etw. ist nicht schön von jdm., etw. ist kein schöner Zug von jdm. что-н. нехорошо́ <некраси́во> с чьей-н. стороны́. schön, ich richte es aus хорошо́ <ла́дно>, переда́м. ( na) schön (ну) ла́дно !, (ну) хорошо́ !, пусть так ! | jdm. etwas schönes mitbringen von Reise приноси́ть /-нести́ [привози́ть /-везти́] кому́-н. хоро́ший пода́рок. jdm. alles Gute und schöne wünschen жела́ть по- кому́-н. всего́ са́мого хоро́шего. das schöne dabei ist … положи́тельная сторона́ э́того (де́ла) состои́т в …, са́мое хоро́шее при э́том то, …3) herzlich, freundlich - unterschiedlich wiederzugeben . einen schönen Gruß < schöne Grüße> bestellen, schön grüßen lassen передава́ть /-да́ть серде́чный приве́т. schönsten Dank (für etw.) большо́е спаси́бо (за что-н.). danke schön! большо́е спаси́бо !, благодарю́ ! bitte schön! пожа́луйста !4) beträchtlich - unterschiedlich wiederzugeben . ein schönes Alter erreichen достига́ть дости́чь почте́нного во́зраста. dort sind schon ganz schöne Berge там уже́ дово́льно высо́кие го́ры. ein schöner Erfolg большо́й успе́х. eine schöne Ernte бога́тый <хоро́ший> урожа́й. schönes Geld verdienen хорошо́ <мно́го, прекра́сно> зараба́тывать/-рабо́тать. einen schönen Gewinn erzielen получа́ть получи́ть большу́ю <хоро́шую> при́быль, получа́ть /- большо́й <хоро́ший> дохо́д. der Koffer hat ein ganz schönes Gewicht чемода́н дово́льно тяжёлый, у чемода́на соли́дный вес. sich einen schönen Schnupfen holen схва́тывать /-хвати́ть си́льный на́сморк. jdm. einen schönen Schrecken einjagen си́льно напуга́ть pf кого́-н. etw. hat eine schöne Stange Geld gekostet что-н. сто́ило ку́чу де́нег. etw. ist ein schönes Stück Arbeit что-н. больша́я рабо́та. eine schöne Summe поря́дочная <изря́дная> су́мма (де́нег)5) schlecht, übel, böse хоро́шенький. das sind ja schöne Aussichten! хоро́шенькая перспекти́ва, не́чего сказа́ть ! das ist eine schöne Bescherung! ну и ну ! / вот так сюрпри́з ! / хоро́шенькое положе́ние ! du bist mit ein schöner Freund хоро́ший же ты друг, не́чего сказа́ть ! eine schöne Geschichte! вот так шту́ка ! das sind ja schöne Geschichten! хоро́шенькая исто́рия, не́чего сказа́ть ! über dich hört man ja schöne Sachen! хоро́шенькие ве́щи я о тебе́ слы́шу ! bei jdm. schön ankommen получа́ть получи́ть от воро́т поворо́т. schön ist anders я не очаро́ван ; я не в восто́рге. das wird ja immer schöner! час о́т часу не ле́гче ! das wäre ja noch schöner! вот ещё ! / ещё чего́ ! / э́того ещё не хвата́ло ! da hast du ja was schönes angerichtet! ну и натвори́л же ты дел ! da hast du dir was schönes eingebrockt! ну и за́дал ты себе́ хлопо́т !6) adv: ziemlich, sehr - unterschiedlich wiederzugeben . du bist schön dumm ну и глуп же ты. es hat ganz schön geregnet шёл дово́льно си́льный дождь. er wird schön gucken, wenn er erfährt … представля́ю, каки́е он сде́лает глаза́, когда́ узна́ет … das Wasser ist schön klar вода́ соверше́нно прозра́чная. er wird sich schön langweilen ему́ бу́дет смерте́льно ску́чно. er ist ganz schön nervös он о́чень не́рвничает. dort ist es schön ruhig там о́чень споко́йно. sie wird schön schimpfen она́ бу́дет здо́рово руга́ться. das ist ganz schön teuer э́то о́чень <здо́рово> до́рого. das Kind ist ganz schön verwöhnt ребёнок си́льно <здо́рово> избало́ван. er wird sich schön wundern ну и удиви́тся же он ! schön aufpassen! осторо́жно ! / будь о́чень осторо́жен [бу́дьте о́чень осторо́жны]! das läßt du schön bleiben! не смей э́того де́лать ! schön ruhig bleiben! споко́йно ! bleib < sei> schön brav! будь молодцо́м !; будь у́мницей ! bleib schön gesund! не боле́й ! fahre schön langsam! поезжа́й потихо́ньку <не торопя́сь>! jetzt gehst du schön nach Hause! а ну-ка дава́й побыстре́е домо́й ! / иди́ сейча́с же домо́й ! schön der Reihe nach по о́череди. jdn. schön in Ruhe lassen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. в поко́е. du wirst ihn schön in Ruhe lassen! не смей пристава́ть к нему́ ! -
13 schön
1. adj1) красивый, прекрасныйeine schöne Seele — благородный человекschöne Augen machen — кокетничать, строить глазки2) хороший, прекрасный; ирон. хорошенькийdas ist ja eine schöne Bescherung ( Geschichte)! — ирон. хорошенькое дело!, ну и дела ( история)!schöne Grüße! — сердечный привет!die schöne Hand — дет. правая рукаeines schönen Tages — в один прекрасный день, однаждыschön ist anders! — не могу сказать, чтобы это было хорошо!das ist schön von Ihnen — это очень мило с вашей стороныdas war nicht schön von ihm — это было нехорошо( некрасиво) с его стороныdas wäre noch schöner! — ирон. вот ещё!; этого только не хватало!3) солидный, основательныйdu wirst schöne Prügel bekommen — разг. тебе зададут здоровенную взбучкуein schönes Stück Geld verdienen — хорошо ( много) заработать2. adv1) красиво, прекрасно2) хорошо, прекрасноschön! — ладно!, хорошо!, прекрасно!, согласен!schön machen — выполнить ( сделать) хорошо ( красиво)schön reden — красиво ( умело) говоритьschön steht er nun da! — ирон. каково же его положение теперь!bitte schön! — пожалуйста!, прошу!danke schön! — благодарю!, большое спасибо!schön ruhig bleiben! — спокойно!; тихо!sei schön brav — будь молодцом ( умницей)das Wasser ist schön klar — вода совершенно прозрачнаяer wird schön gucken, wenn er das erfährt — разг. представляю, какие он сделает глаза, когда узнает об этомsie wird sich schön langweilen — ей будет смертельно скучно -
14 schön
das schöne Geschlecht прекра́сный полdie schönen Künste изя́щные иску́сстваdie schöne Literatur худо́жественная литерату́ра, беллетри́стикаeine schöne Seele благоро́дный челове́кschöne Augen machen коке́тничать, стро́ить гла́зкиschöne Worte machen льститьdas ist ja eine schöne Bescherung [Geschichte]! иро́н. хоро́шенькое де́ло!, ну и дела́ [исто́рия]!schönsten Dank! большо́е спаси́бо!schöne Grüße! серде́чный приве́т!die schöne Hand дет. пра́вая рука́alles war schönste [in schönster] Harmonie во всём бы́ла по́лная гармо́нияein schönes Konzert прекра́сный конце́рт; иро́н. ну и конце́рт!die schöne Sonne чу́дное со́лнцеeines schönen Tages в оди́н прекра́сный день, одна́ждыschönes Wetter хоро́шая пого́даschön ist anders! не могу́ сказа́ть, что́бы э́то бы́ло хорошо́!das ist schön von ihnen э́то о́чень ми́ло с ва́шей стороны́das war nicht schön von ihm э́то бы́ло нехорошо́ [некраси́во] с его́ стороны́das ist alles schön und gut, aber... всё э́то о́чень хорошо́ [прекра́сно], но...das wäre noch schöner! иро́н. вот ещё́!; э́того то́лько не хвата́ло!er erreichte ein schönes Alter он дости́г почте́нного во́зрастаdu wirst schöne Prügel bekommen разг. тебе́ зададу́т здорове́нную взбу́чкуdas hat ein schönes Stück Geld gekostet э́то сто́ило нема́ло де́негein schönes Stück Geld verdienen хорошо́ [мно́го] зарабо́татьeine schöne Summe кру́гленькая су́мма (де́нег)schön! ла́дно!, хорошо́!, прекра́сно!, согла́сен!schön farben краси́во [хорошо́] кра́сить [окра́шивать]schön machen вы́полнить [ (с)де́лать] хорошо́ [краси́во]schön reden краси́во [уме́ло] говори́тьschön schreiben писа́ть краси́вым по́черком [краси́вым сти́лем]schön tun поступа́ть хорошо́schön steht er nun da! иро́н. каково́ же его́ положе́ние тепе́рь!mit der Bemerkung ist er schön angekommen иро́н. ну и доста́лось [попа́ло] же ему́ за э́то замеча́ниеauf das schönste наилу́чшим о́бразомschön II adv /в значе́нии усиле́ния:/ bitte schön! пожа́луйста!, прошу́!schön bitten о́чень проси́тьdanke schön! благодарю́!, большо́е спаси́бо!schön danken о́чень благодари́тьschön ruhig bleiben! споко́йно!; ти́хо!sei schön brav будь молодцо́м [у́мницей]er ist schön dumm ну и глуп же онdas Wasser ist schön klar вода́ соверше́нно прозра́чнаяer wird schön gucken, wenn er das erfährt разг. представля́ю, каки́е он сде́лает глаза́, когда́ узна́ет об э́томsie wird sich schön langweilen ей бу́дет смерте́льно ску́чноer wird sich schön wundern ну и удиви́тся же он -
15 художественная литература
adj1) gener. Belletristik, die schöne Literatur, Erzählliteratur, (тк.sg) Dichtung2) law. schöne Literatur, schöngeistige Literatur3) ling. ProsadichtungУниверсальный русско-немецкий словарь > художественная литература
-
16 lijep
(-o) schön; hübsch, gefä'llig; reizend, niedlich; prächtig; nett; l. pozdrav! einen schönen Gruß! - l-o vrijeme schönes (prächtiges) Wetter; l-a osobina ein schöner Charakterzug; l-a stasa von schöner Gestalt; l-o dijete ein hübsches (reizendes, nettes) Kind; 1. oblik eine gefällige Form, Z-a književnost die schöne Literatur f; l-e umjetnosti (pl) die schönen Künste; l-a svotica ein hübsches Stück Geld (eine schöne Summe; (iron.) to je l-a stvar! das ist eine schöne (hübsche) Geschichte! -
17 piękny
adjprawić piękne słówka — schöntun, ugs. Süßholz raspeln
figur.
płeć piękna — das schöne Geschlecht -
18 schön
1. adjкрасивый; прекрасный2. adv1) разг.(na) schön! — ладно!, хорошо!, прекрасно!; согласен!
bleib schön ruhig! — спокойно!, тихо!
2)danke schön! — благодарю!, большое спасибо!
bitte schön! — пожалуйста!, прошу!
-
19 художественный
художественная литература — die schöne Literaturхудожественная часть (торжественного заседания и т.п.) — kulturelle UmrahmungМосковский Художественный академический театр — das Moskauer Akademische Künstlertheater2) ( искусный) künstlerisch, kunstvoll -
20 художественный
художественный 1. Kunst..., Künstler... художественное произведение Kunstwerk n 1a художественная литература die schöne Literatur художественный фильм Spielfilm m 1a художественная часть( торжественного заседания и т. п.) kulturelle Umrahmung художественное воспитание künstlerische Erziehung Московский Художественный академический театр das Moskauer Akademische Künstlertheater 2. (искусный) künstlerisch, kunstvoll
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Die neue Literatur — Fachgebiet Belletristik Sprache deutsch Verlag Avenarius, Leipzig Erstausgabe 1931 … Deutsch Wikipedia
Die Neue Literatur — Fachgebiet Belletristik Sprache deutsch Verlag Avenarius, Leipzig Erstausgabe … Deutsch Wikipedia
Die schöne Müllerin — (op. 25, D. 795) ist ein Liederzyklus für Singstimme und Klavier von Franz Schubert, der 1823 komponiert wurde. Textbasis des Zyklus ist die Gedichtsammlung Die schöne Müllerin von Wilhelm Müller, die in den 1821 erschienenen 77 nachgelassenen… … Deutsch Wikipedia
Die schöne Schrift — ist ein Roman des spanischen Schriftstellers Rafael Chirbes. Das Original La buena letra erschien 1992. Die deutsche Übersetzung von Dagmar Ploetz wurde 1999 im Verlag Antje Kunstmann veröffentlicht. Inhaltsverzeichnis 1 Rezensionen 1.1 Schweigen … Deutsch Wikipedia
Die schöne Hortense — ist ein Roman von Jacques Roubaud, der 1985 in Paris erschien. Er ist der erste von drei Romanen, die von der Heldin Hortense handeln. 1987 erschien Die Entführung der Hortense und anschließend 1990 Das Exil der schönen Hortense. Es handelt sich… … Deutsch Wikipedia
Die Schöne und das Biest (Volksmärchen) — Die Schöne und das Biest (Original: französisch La belle et la bête, englisch (The) Beauty and the Beast), dt. auch Tausendschön genannt, ist ein traditionelles Volksmärchen aus Frankreich. Illustration von Walter Crane (1 … Deutsch Wikipedia
Die schöne Rafaela — Tamara de Lempicka, 1927 Öl auf Leinwand, 65 cm × 92 cm Privatsammlung Link zum Bild (Bitte Urheberrechte beachten) Die schöne Rafaela (Originaltitel … Deutsch Wikipedia
Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie — ist ein Märchen (ATU 2019). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 131 (KHM 131). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Schöne Literatur — ist die begriffliche Fügung, die zum einen als Übersetzung des französischen belles lettres aufkam, zum anderen jedoch nötig wurde, als im 19. Jahrhundert das Wort Literatur neu definiert wurde. In der ursprünglichen Begriffsdefinition war die… … Deutsch Wikipedia
Schöne Literatur — (Belles Lettres), die Werke der Poesie u. Beredtsamkeit; vgl. Schöne Kunst c) … Pierer's Universal-Lexikon
Die schöne Magelone — Titelblatt von Die schön Magelona, Augsburg 1535 Titelblatt der ersten niederdeutschen A … Deutsch Wikipedia